Add parallel Print Page Options

10 Don’t be afraid, for I am with you!
Don’t be frightened, for I am your God![a]
I strengthen you—
yes, I help you—
yes, I uphold you with my victorious right hand![b]
11 Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated;
your adversaries[c] will be reduced to nothing[d] and perish.
12 When you will look for your opponents,[e] you will not find them;
your enemies[f] will be reduced to absolutely nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 41:10 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishtaʿ) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (shaʿah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (shaʿah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”). Its attestation in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yareʾ, “fear”).
  2. Isaiah 41:10 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).
  3. Isaiah 41:11 tn Heb “the men of your strife”; NASB “those who contend with you.”
  4. Isaiah 41:11 tn Heb “like nothing”; NAB “come to nought.”
  5. Isaiah 41:12 tn Heb “the men of your struggle”; NASB “those who quarrel with you.”
  6. Isaiah 41:12 tn Heb “the men of your battle”; NAB “who do battle with you.”